***

 Παντού τριγύρω μας κρυμμένες ιστορίες,

φυτρώνουν στα βουνά σε έρημα χωριά 

ή στις πολιτείες σε σοκάκια αδειανά,

κάτω απ΄τα πόδια μας απολιθωμένες

στα χαλάσματα κοινωνιών

 που όμοιες τους δεν είδαμε ποτέ,

ψιθυρίζοντας σε εμάς

πως θα μπορούσαν τα πράγματα να είναι διαφορετικά

Αλλά, ξέρεις, 

ο πολιτικός που ψέμματα σου λέει,

το αφεντικό που σε προσλαμβάνει και σε διώχνει,

ο σπιτονοικοκύρης που έξωση σου κάνει,

η τράπεζα που το σπιτικό σου της ανήκει,

ο καθηγητής που τα γραπτά σου διορθώνει,

ο μπάτσος που στο δικό σου δρόμο τριγυρνά,

ο  δημοσιογράφος που σε πληροφορεί,

ο γιατρός που σε θεραπεύει,

ο σύζυγος που σε χτυπά,

η μάνα που σε χαστουκίζει,

ο στρατιώτης που σε σκοτώνει,

και ο κοινωνικός λειτουργός που παρελθόν και μέλλον σου χωρά

μέσα σε ένα φάκελο σε ένα κλειστό ντουλάπι

όλοι σε ρωτάνε 

«Τι θα έκανες χωρίς εμάς;

Θα επικρατούσε η αναρχία.»

Και 

η κόρη που το σκάει από το σπίτι,

ο οδηγός του λεωφορείου που βρίσκεται στη γραμμή με τις πικέτες

ο βετεράνος που πέταξε το μετάλλιο αλλά κρατά ακόμα το τουφέκι,

το αγόρι που το έσωσαν οι φίλοι του από την αυτοκτονία,

η υπηρέτρια που μόλις έσκυψε μπροστά σ’ αυτούς που ούτε να μαγειρέψουν δεν κατέχουν,

η μετανάστης που περπατά μέσα από την έρημο 

για να βρει στην άλλη πλευρά την οικογένεια της,

το παιδί στο δρόμο για τη φυλακή γιατί έκαψε το εμπορικό

που έχτιζαν πάνω στα παιδικά του όνειρα,

ο γείτονας που τις σύριγγες μαζεύει στο αδειανό δρομάκι

ελπίζοντας πως κάποιος κήπο θα το κάνει,

ο ταξιδευτής που κάνει ωτοστόπ σε δρόμο ανοιχτό,

εκείνη που παράτησε κολέγιο,καριέρα και ασφάλιση

πολλές φορές και το φαΐ ώστε να γράψει ποίηση επαναστατική

για τον κόσμο,

όλοι μας μπορούμε ίσως να το νιώσουμε:

τα αφεντικά μας και οι βασανιστές φοβούνται

 τι θα απογίνουν χωρίς εμάς,

και η απειλή τους είναι υπόσχεση-

αναρχία είναι ήδη, της ζωής μας οι καλύτερες στιγμές

***

Το ποίημα αυτό βρίσκεται στις πρώτες σελίδες του βιβλίου του Peter Gelderloos «Anarchy Works» . Δεν έχει υπογραφή ή κάποια παραπομπή οπότε υποθέτω ότι είναι του συγγραφέα. Να σημειώσω ότι δεν είμαι ούτε ποιητής,ούτε μεταφραστής,οπότε περιμένω προτάσεις,διορθώσεις.

risinggalaxy

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s